בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת. מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַכּוּתִים, הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִין יוֹצְאִין:
No início, eles acendiam faróis [para informar aos distantes que o mês havia sido santificado, e eles não precisavam contratar mensageiros para enviá-los ao exílio para avaliá-los, pois eles seriam avisados pelos faróis.] Quando os cutitas tentaram minar (a instituição da Lua Nova) [e eles também acenderam faróis na hora errada, para enganá-los], eles ordenaram que os mensageiros saíssem [porque beth-din acenderia faróis apenas por um mês que foi santificado no trigésimo dia; e se não os acendiam na véspera do trigésimo dia, todos sabiam que o mês estava cheio. E uma vez beth-din intercalou o mês e não acendeu faróis na véspera do trigésimo dia— e os cutitas os acenderam em suas colinas e enganaram os judeus no exílio, tornando o mês defeituoso (em vez de cheio)].
Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)
Formerly it was customary to signal with beacons on the high mountain peaks: on the Mount of Olives, on Sartaba, on Agrippina, on the Tabor, on the Hauran and Bet Bilti. R. Shimon ben Elazar says: Also the mountains of Machaerus and Gadara and similar. When do you signal the month? [Answer:] On the night it was switched on. How [one should understand this] ? [Answer:] He fell on a Friday or Sabbath, one signals on Sunday because of it; when the month comes in its time, one signals for it; but if not, one does not signal for his sake. Because of all the months one signaled with signal fires. Said one: Before the sun , so he said nothing. [He said:] To the south of her, his words are valid. If one said: I saw him two ox sticks high, and if one said: three, then the testimony is valid. If one says three, and one says five, they are not taken together; but he is taken together with others [who make the same statement]. Says one I have seen him erect, and one says: I have seen him bent, so they are not taken together, but he is taken together with others [who make the same statement]. If he saw him half in the water, he said nothing; [he saw] him halfway through a cloud, he said nothing. [If he saw] him half through glass, he said nothing. R. Elazar ben R. Zadok says: If he is not seen in his time, the month is not sanctified; because heaven has it already sanctified. And likewise, R. Eleazar ben R. Zadok used to say: The messengers do not go to Syria until they have heard from the mouth of the court: Sanctified.
Ask RabbiBookmarkShareCopy